The Royal Opera House, „Carmen“, Georges Bizet, Anna Caterina Antonacci, 2013
Habanera (L’amour est un oiseau rebelle)
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c’est bien en vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser
Rien n’y fait, menaces ou prières
L’un parle bien, l’autre se tait :
Et c’est l’autre que je préfère
Il n’a rien dit mais il me plaît
L’amour ! L’amour ! L’amour ! L’amour !
L’amour est enfant de Bohême
Il n’a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi !
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime !
Mais, si je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi !
L’oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l’aile et s’envola …
L’amour est loin, tu peux l’attendre
Tu ne l’attends plus, il est là !
Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s’en va, puis il revient…
Tu crois le tenir, il t’évite
Tu crois l’éviter, il te tient
L’amour ! L’amour ! L’amour ! L’amour !
L’amour est enfant de Bohême
Il n’a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi !
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime !
Mais, si je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi !
Deutsche Übersetzung:
Die Liebe ist ein rebellischer Vogel
Den wahrlich niemand zähmen kann
Und ruft man ihn, ist’s aussichtslos
Denn er wird sich zu kommen weigern
Und weder droh’n, noch beten hilft
Der eine spricht, der andre schweigt
Und es ist andere den ich wähl‘,
Er sagt nichts, doch gefällt er mir
Die Liebe! Die Liebe! Die Liebe! Die Liebe!
Die Liebe ist ein Zigeunerkind
Das nie ein echtes Gesetz gekannt
Liebst du mich nicht, so lieb ich dich
Und lieb‘ ich dich, nimm dich in Acht
Liebst du mich nicht,
Liebst du mich nicht, so lieb ich dich
Doch lieb‘ ich dich
Doch lieb‘ ich dich, nimm dich in Acht
Den Vogel den du zu fang’n gedacht
Schlug mit den Flügeln und flog davon
Ist Liebe fern, wartest du ab
Und hörst du auf, so ist sie da
Um dich herum, ganz schnell, ganz schnell
Sie kommt, sie geht, und wieder da!
Du denkst du hast sie, dann geht sie fort
Doch willst du weg von ihr, so folgt sie dir
Die Liebe ist ein Zigeunerkind
Das nie ein echtes Gesetz gekannt
Liebst du mich nicht, so lieb ich dich
Und lieb‘ ich dich, nimm dich in Acht
Liebst du mich nicht,
Liebst du mich nicht, so lieb ich dich
Doch lieb‘ ich dich
Doch lieb‘ ich dich, nimm dich in Acht
Liebst du mich nicht,
Liebst du mich nicht, so lieb ich dich
Doch lieb‘ ich dich
Doch lieb‘ ich dich, nimm dich in Acht